No exact translation found for "جلسة الاستماع الرئيسية"

Translate Spanish Arabic جلسة الاستماع الرئيسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vi un calendario en el tribunal. Su audiencia para la sentencia definitiva es hoy. - ¿A qué hora?
    .رأيتُ جدول مواعيد في قاعة المحكمة .جلسة الإستماع الرئيسيّة لحكمه، اليوم
  • Se ha simplificado el método para abordar los casos relativos a guarda, etc., de modo que resulta más fácil iniciar un caso sin abogado (emplazamiento simplificado) y es posible dictar sentencia sin una audiencia principal.
    وطريقة التعامل مع القضايا التي لها صلة بالحضانة، وغيرها، جرى تبسيطها من حيث أنه قد أصبح من الأسهل عرض الحالة بدون مستشار (استدعاءات مبسَّطة)، ومن الممكن إصدار حكم دون عقد جلسة استماع رئيسية.
  • El 7 de junio, el Consejo de Seguridad se reunió en sesión privada para escuchar al Primer Ministro de Haití, Sr.
    في 7 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة سرية للاستماع إلى رئيس وزراء هايتي، جيرار لاتورتو.
  • La Conferencia permitió al Departamento capitalizar el apoyo de la sociedad civil a la Cumbre generado en las audiencias del Presidente de la Asamblea General con la sociedad civil, para las cuales el Departamento de Información Pública también había prestado un apoyo esencial.
    وأتاح المؤتمر الفرصة للإدارة أن تركز على التزام المجتمع المدني بمؤتمر القمة، وجاء ذلك الالتزام من خلال جلسات الاستماع التي عقدها رئيس الجمعية العامة للمجتمع المدني، وقدمت أيضا إدارة شؤون الإعلام دعما جوهريا لهذه الجلسات.
  • Los juicios en curso se están celebrando satisfactoriamente y, a menos que haya demoras imprevistas, esperamos que las vistas de las principales causas con acusados múltiples, al menos de las causas Militar I, Gobierno II y Butare —que implican el enjuiciamiento de cuatro, cuatro y seis acusados, respectivamente— finalicen antes de que concluya 2006.
    وأما المحاكمات الجارية فإنها تسير سيرا مُرضيا، وما لم تحدث تأخيرات لأسباب غير متوقعة قد تنشأ، فإننا نتوقع أن جلسات الاستماع للقضايا الرئيسية التي في كل واحدة منها عدة متهمين، على الأقل القضايا ”العسكرية - الأولى“، و ”الحكومية - الثانية“، وقضية ”بوتاري“ - التي تنطوي كل واحدة منها على محاكمة، على التوالي، أربعة وأربعة وستة متهمين - ستنتهي قبل نهاية عام 2006.